new railways should be laid along the existing railways , making the railways a four-track line . 現在線に沿って線路を増設、複々線とする。
many of these routes were laid in places where they came to compete with existing railways , and one of their objectives of laying new railways was ' to introduce higher standard railways to offer higher speed operations ' (compared to existing railways provided in parallel ). これら路線の多くは、既存の鉄道線と競合する形で敷設されたものとなっており、「(既存の並行線よりも)高規格な路線において、高速運転を行うこと」がその建設目的となっていた。
many of these routes were laid in places where they came to compete with existing railways , and one of their objectives of laying new railways was ' to introduce higher standard railways to offer higher speed operations ' (compared to existing railways provided in parallel ). これら路線の多くは、既存の鉄道線と競合する形で敷設されたものとなっており、「(既存の並行線よりも)高規格な路線において、高速運転を行うこと」がその建設目的となっていた。
in these nations where standard gauge railways had already been laid , the railways around stations were used as they had been , and in the sections far from the stations , new railways for high-speed operations were laid or existing railways were modified and used for high-speed operations . なお、既に標準軌の鉄道網が整備されているこれらの国では、駅周辺は従来の路線をそのまま使用し、郊外区間では諸条件によって高速新線建設と在来線改良を使い分けることが多い。
previously , there were problems in that onjo-ji temple and shirahige-jinja shrine demanded compensation for passing the precincts of the shrine (although it was a tunnel ); the local people opposed the construction; and the determination of tracks took time due to the relationship with kojak (kojaku ) railway (江若鉄道 ) (described later ); however , the minimum curve radius is basically set at 1 ,400 meters and the alignment (track ) slope is set at no more than 19 per mill , which are high standards compared with existing railways . 園城寺や白鬚神社などでは境内通過(トンネルだが)を巡って補償騒動が起きたほか、地元からの反対、江若鉄道(後述)との関係で路線決定に難航した部分もあるが、最小曲線半径は1,400mを基本とし、線形 (路線)勾配も19パーミル以下と在来線としては高規格で建設されている。